niye ki ne?

anlam: dilimize farsçadan giren bu soru cümlesinin kelime anlamı “sorgulamak, anlam verememek” tir. halk arasında bilinilirliği az olan bu soru birkaç sene önce dünyaca ünlü bir şovmenimizin diline yapışmasıyla yaygınlaşmıştır. sorudaki “niye” konunun amacını, “ki” bağlacı, “ne” ise barış ve kardeşliği temsil eder.

kullanıldığı yerler: “recep baban geldi eve gel” şeklindeki çağrılarda, “ah be abi ben orda olmalıydım” şeklindeki hayıflamalarda ve “memetail bey çamaşır makinesini verin bari” şeklindeki temennilerde sıklıkla kullanılmaktadır.

~ tarafından manthys Temmuz 23, 2006.

4 Yanıt to “niye ki ne?”

  1. Bu kalıbın kullanılması için çeşitli çağrı, tabir, temenni durumunun olmasını beklemeye gerek yoktur bence. Herhangi bir cümlenin, sorunun, anlatımın devamına ek ve/ ya karşılık olarak kullanılabilir.

    -acıktım?
    – niye ki ne? (az önce dünyayı yiyen ben midim?)

    -bilg.ım bozuldu.
    – niye ki ne? ( neden, noldu da bozuldu?)

    – senin bu tavrından hiç hoşlaşmıyorum ruhi.
    – niye ki ne? ( ne alaka normal davranıyorum, saçmalama kadın)

    -sence bu body bana yakıştı mı?
    – niye ki ne? (cevabını biliyosun bana neden soruyosun ki, ezik misin, ne dedin dinlemedim, vs..)

    içeriği tüm türkçemizi kaplayabilir. deriiin çok derindir.

    ..niyekineniyekineniyekineniyekineniyekine…

  2. tr ahalisi tarafından yanlış bilinen daha doğrusu zaman içinde kulaktan kulağa modifikasyona uğramış bu kalıbı izninizle tüm türkiye’ye açıklamak isterim.

    yıl 1928, harf inkilabı ile yeni türk alfabesi yeni türk halkına öğretilmekte. baş öğretmen, sayın mustafa kemal nam-ı değer ulu önderimiz. o meşhur kareyi hatırlarsınız küçük bir kız çocuğu kara tahta başında el yazısıyla yeni türk alfabesini çözmeye çalışmakta.
    ulu önder, küçük kıza alfabe sonrası -ek leri öğretmektedir. diyaloğu aynen sizinle paylaşmak istiyorum:

    ulu önder(u.ö.): şimsi sıra soru ek lerinde, yaz bakıyım küçüğüm
    kız çocuğu(k.ç.): evet baş öğretmenim
    u.ö.: ahmet geldi niy? soru eki olan -niy ayrı yazılır ama unutma. ikinci sölediğim cümle uyarıydı onu yazma tahtaya🙂

    ve işte o an:
    k.ç.: baş öğretmenim –niy eki ne?
    işte o an tüm ahalide kısa bir sessizlik olur. küçük kız kral çıplak dercesine ulu önder’e soru sormuştur!!! durumu fark eden ulu önder, tok bir ses tonuyla sessizliği dağıtır:
    u.ö.: küçüğüm -niy diil -mi -mi der.
    k.ç.: he mi mi?.
    der ve ahmet geldi mi? olarak tahtaya yazar. ve ahaliden kulakları çınlatan bir alkış kopar.

    işte hikayenin ve tabirin aslı bu sayın türk halkı. ulu öner küçük kız çocuğunun -niy ekine verdiği tepkiyle türk halkının ağız yapısına uygun olmadığı anında anlamış ve proaktif davranarak olaya hızlılıkla çözüm bulmuştur.
    ve fakat o an orda olan şahısların ağzına ve espirilerine, kız çocuğunun bu cümlesi yapışmıştır.
    -“oğuz kalfa çözünürlüğü düşürme sakın”
    -niye ki ne? zuahhahha
    şeklinde. ve yıllar yılları, modifiye modifiyeyi kovaladıkça günümüze “niye ki ne” olarak gelmiştir.

    bir sonraki “gerçeğin ta kendisi” programında görüşmek üzere sağlıcakla kalın türk halkı.

    atamizindeyiz

  3. haha çok güldüm. çok becerikli bir yorum olmuş, sayın darki. ben de izinizdeyim.

  4. ni yeki ne aslen arapça olup zamanın da niye ki nimanu aaaa yekke ke kumayum keekke şeklinde belirli modifikasyonlar ile (yeni tampon,alta ışık, nos) gibi türkçemize sokulmuş sonra şopar renkli şarkıcı misyonunu tamamlayıp piyasadan yok olmuştur. Şimdi aynı olay Türk pop müziğinde kullanılarak bozulmaya modifiye edilmeye çalışılıyor.

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Connecting to %s

 
%d blogcu bunu beğendi: